Keine exakte Übersetzung gefunden für غير محدد الأجل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch غير محدد الأجل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les contrats de durée indéfinie pour le personnel de carrière exerçant des fonctions essentielles; Les contrats de durée déterminée pour le personnel exerçant d'autres fonctions (affectations à court terme, projets, etc.);
    • العقود غير المحددة الأجل للموظفين الدائمين الذين يؤدون وظائف أساسية؛
  • Le Tadjikistan est devenu abolitionniste de fait lorqu'il a officiellement mis en place un moratoire sur les exécutions en 2004 pour une durée indéterminée.
    وأصبحت طاجيكستان ملغية للعقوبة بحكم الواقع عندما فرضت قانونا وقفا لتنفيذ عمليات الإعدام غير محدد الأجل في سنة 2004.
  • Voir Yoshihiro Yasuda, “The Death Penalty in Japan”, Death Penalty Beyond Abolition (Strasbourg, Conseil de l'Europe, 2004), p. Il se référait à Tetsuo Kawanaka, exécuté en 1993.
    (ب) فرضت طاجيكستان وقفا رسميا لتنفيذ عمليات الإعدام في عام 2004 غير محدّد الأجل، وبذلك أصبحت بلدا ملغيا للعقوبة بحكم الواقع.
  • • De maintenir un moratoire de durée indéfinie sur les explosions nucléaires expérimentales en attendant l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et d'appeler tous les États à adhérer au Traité;
    • الحفاظ على وقف اختياري غير محدد الأجل للتفجيرات النووية التجريبية ريثما يبدأ نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ودعوة جميع الدول إلى الانضمام إلى المعاهدة
  • Cependant, il nous serait très difficile de justifier notre appui au financement des activités des deux Tribunaux sur le budget ordinaire, s'il devait commencer à paraître que cet appui est accordé pour une période indéfinie.
    ومع ذلك، فقد نجد من الصعب للغاية تبرير دعمنا لأنشطة محكمتي يوغوسلافيا ورواندا من الميزانية العادية إذا ما بدا وكأنه دعم لفترة غير محددة الأجل.
  • Nous sommes préoccupés de constater qu'en dépit des trente-neuf ans qui se sont écoulés depuis qu'il est entré en vigueur et malgré sa prorogation pour une durée indéfinie, qui était intrinsèquement liée aux décisions et à la résolution adoptées à la Conférence d'examen de 1995, le TNP continue à faire face à de très graves dangers.
    ويقلقنا أن معاهدة عدم الانتشار ما زالت تواجه تحديات خطيرة للغاية على الرغم من مرور 39 سنة على دخولها حيز النفاذ وعلى الرغم من تمديدها لفترة غير محددة الأجل بناء على مقررات وقرارات معتمدة في المؤتمر الاستعراضي لعام 1995.
  • On est à ce stade, où..., oui, on a eu 2-3 rendez-vous, mais, franchement, ça signifie quoi?
    نحن نمُرُ بتلك المرحلة الغريبة والغير مُحدّده حيثُ , أجـل حظينا ببضعة مواعيد لكن , حقاً , مالذي يعنيه ذلك ؟
  • L'histoire nous enseigne que les changements étant inévitables, ils ne peuvent être indéfiniment différés.
    ويعلمنا التاريخ أن التغيير، لأنه لا مفر منه، لا يمكن أن يعوّق إلى أجل غير محدد.
  • La prorogation indéfinie du Traité sur la non-prolifération et les décisions connexes prises en 1995 incluaient l'engagement de renforcer le processus d'examen.
    شمل تمديد المعاهدة إلى أجل غير محدد وما صاحب ذلك من مقررات في سنة 1995، التزاما بتعزيز عملية الاستعراض.
  • À cet égard, différents modèles devraient être étudiés, notamment avec l'AIEA en tant que garant de la fourniture de services, par exemple en tant qu'administrateur d'une banque de combustible.
    شمل تمديد المعاهدة إلى أجل غير محدد وما صاحب ذلك من مقررات في سنة 1995، التزاما بتعزيز عملية الاستعراض.